-
全栽在你手中
[quán zāi zài nĭ shŏu zhōng]
Falling for You Completely 全栽在你手中 Quan Zai Zai Nin Shen Zhuong : This expresses the feeling ...
-
放开疼爱
[fàng kāi téng ài]
This implies letting go of deep love or pain which once dominated ones life In Chinese context it symbolizes ...
-
断相思
[duàn xiāng sī]
断相思 Duan Xiangsi conveys the pain and sorrow of ending or breaking a deep longing for someone It ...
-
将就爱了
[jiāng jiù ài le]
The term Jiang Jiu Ai Liao translates to Settling for love which suggests a resigned acceptance of ...
-
他爱了别人
[tā ài le bié rén]
他爱了别人 acknowledges a loved one falling for someone else It represents the pain of accepting ...
-
离开你一秒钟我会窒息
[lí kāi nĭ yī miăo zhōng wŏ huì zhì xī]
Translated as Leaving you even just for a second Ill feel suffocated This expresses extremely deep ...
-
情落江南心寄苏城
[qíng luò jiāng nán xīn jì sū chéng]
This implies love settling down falling for someone within Southern China 江南 specifically sending ...
-
了我长情
[le wŏ zhăng qíng]
Settling My LongLasting Affection signifies fulfilling a lasting affection or resolving a longtime ...
-
我在决定放手的时候最爱你
[wŏ zài jué dìng fàng shŏu de shí hòu zuì ài nĭ]
This username translates to I love you most when I decide to let you go It implies a poignant moment ...