Understand Chinese Nickname
贱人和狗傻傻分不清楚
[jiàn rén hé gŏu shă shă fēn bù qīng chŭ]
This phrase uses strong language to imply confusion between disreputable people (lit. mean people) and animals like dogs. The term could be very informal and emotionally charged.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
常备狗粮常买刀喂饱贱人捅一刀
[cháng bèi gŏu liáng cháng măi dāo wèi băo jiàn rén tŏng yī dāo]
This contains slang with a negative and aggressive connotation suggesting someone has an antagonistic ...
人狗
[rén gŏu]
Translated directly to persondog this term carries different nuances depending on its use It might ...
你是人如狗
[nĭ shì rén rú gŏu]
Translating to Youre like a dog this is a derogatory term implying someone is untrustworthy or not ...
真心喂狗逼
[zhēn xīn wèi gŏu bī]
A derogatory term indicating sincere emotions being wasted on undeserving people Dogs here doesnt ...
婊姊与狗
[biăo zĭ yŭ gŏu]
A provocative phrase that combines references to disreputable women bitch sisters and dogs It carries ...
人与狗不同
[rén yŭ gŏu bù tóng]
Literally meaning People are not like dogs this name can have several meanings It could be used humorously ...
人比狗贱
[rén bĭ gŏu jiàn]
Highly derogatory term stating humans being unworthy compared even with dogs showing extreme dissatisfaction ...
烂人与狗
[làn rén yŭ gŏu]
Directly translated means rotten people and dogs It ’ s a deliberately edgy choice which could mean ...
人心如狗
[rén xīn rú gŏu]
A very derogatory expression that compares human nature to dogs meaning people are fickle or untrustworthy ...