Understand Chinese Nickname
贱男拜在我的裙下
[jiàn nán bài zài wŏ de qún xià]
The phrase implies a woman's dominance over men who have low self-respect or willingly subject themselves to her will. It conveys the message that certain men humiliate themselves in front of women.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
女人无情便是主
[nǚ rén wú qíng biàn shì zhŭ]
The title means when a woman is ruthlessbeneath contempt she takes control of everything in relationships ...
男人拽啥拽妹纸照样甩
[nán rén zhuài shá zhuài mèi zhĭ zhào yàng shuăi]
What do men pull act arrogantly they will be ditched just the same It indicates disdain towards boastful ...
劳资不是淑女
[láo zī bù shì shū nǚ]
Literally this phrase carries an attitude of resistance against social norms imposed upon women ...
视女人如衣服的都是孙子
[shì nǚ rén rú yī fú de dōu shì sūn zi]
The phrase conveys strong criticism toward men who treat women just like accessories in their life ...
男人你以为你是谁
[nán rén nĭ yĭ wéi nĭ shì shéi]
It conveys an attitude challenging men possibly implying the refusal to be dominated by or submissive ...
女人独霸你的骄傲
[nǚ rén dú bà nĭ de jiāo ào]
This conveys a woman taking control over pride or superiority This phrase may represent a powerful ...
女人照样可以一手遮天
[nǚ rén zhào yàng kĕ yĭ yī shŏu zhē tiān]
An empowering phrase suggesting that women can dominate or control situations much as men do highlighting ...
跪下给姐征服
[guì xià jĭ jiĕ zhēng fú]
This is quite an aggressive statement implying dominance literally means kneel and be conquered ...
姐不是淑女范
[jiĕ bù shì shū nǚ fàn]
I am not your typical lady The phrase carries a sense of rebellion against traditional female roles ...