Understand Chinese Nickname
假意假意假和我好
[jiă yì jiă yì jiă hé wŏ hăo]
The phrase suggests pretending friendship or kindness insincerely; fake affection. Indicates dissatisfaction or disappointment regarding disingenuous interpersonal relations.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
虚情
[xū qíng]
Fake Affection may reflect cynicism regarding insincere emotions expressing dissatisfaction ...
爱在粪坑
[ài zài fèn kēng]
The phrase humorously refers to the notion of finding affection or passion in unsuitable places ...
假情假意假温柔冷言冷语冷温柔
[jiă qíng jiă yì jiă wēn róu lĕng yán lĕng yŭ lĕng wēn róu]
A complex expression meaning Pretend affection insincere gentleness cold remarks and indifferent ...
伪相好
[wĕi xiāng hăo]
Pretended Affection describes false friendship or affection possibly alluding to a superficially ...
你的虚情假意
[nĭ de xū qíng jiă yì]
Your Hypocrisy : Directly calls out insincerity and false affection usually used to express anger ...
冷言冷语冷感情假情假意假温柔
[lĕng yán lĕng yŭ lĕng găn qíng jiă qíng jiă yì jiă wēn róu]
Means Cold words cold attitude ; fake affection and fake warmth Conveys deep distrust or disappointment ...
假感情
[jiă găn qíng]
Means False loveaffection It implies a disillusionment about superficial friendships suggesting ...
请带走你的虚情
[qĭng dài zŏu nĭ de xū qíng]
This means Take your fake affection elsewhere indicating a persons disdain for insincere gestures ...
虚情假意那么多
[xū qíng jiă yì nèi me duō]
It indicates disappointment or frustration towards peoples superficial and insincere expressions ...