Understand Chinese Nickname
假朋友真爱情
[jiă péng yŏu zhēn ài qíng]
A contradictory yet ironic phrase indicating someone might appear to be just a ‘false friend’ but actually harbors genuine romantic feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
假友谊
[jiă yŏu yì]
False Friendship This name refers to superficial or pretentious friendships lacking genuine emotions ...
假心朋友
[jiă xīn péng yŏu]
Translates as FalseHearted Friend referring to friendships that arent genuine It signifies disappointment ...
伪相好
[wĕi xiāng hăo]
Pretended Affection describes false friendship or affection possibly alluding to a superficially ...
原来我只是你朋友
[yuán lái wŏ zhĭ shì nĭ péng yŏu]
This phrase carries an undercurrent of disappointment suggesting that after some realization ...
虚友
[xū yŏu]
This literally means false friends or fictitious friends It may suggest someone who doesnt believe ...
以讹知己
[yĭ é zhī jĭ]
A Misunderstanding of True Friend : In a special cultural context this name implies a situation ...
讹称知己
[é chēng zhī jĭ]
Implies falsely claiming someone as a close friend when there isnt genuine understanding or true ...
虚假情人
[xū jiă qíng rén]
Meaning False Lover in English this pseudonym hints at either having experienced insincere affection ...
貌似是我自做多情
[mào sì shì wŏ zì zuò duō qíng]
It says Apparently I misinterpreted things Here selfdeceptionmisunderstanding might mean someone ...