Understand Chinese Nickname
假朋友都去喂狗
[jiă péng yŏu dōu qù wèi gŏu]
This nickname expresses strong negative feelings toward false friends, indicating the person feels such individuals should be treated with contempt ('fed to dogs' or simply not worthy of any kindness).
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
狗一样的你们
[gŏu yī yàng de nĭ men]
This nickname is derogatory and implies that the individuals are as bad as dogs suggesting disapproval ...
背后骂人都是狗
[bèi hòu mà rén dōu shì gŏu]
This name criticizes the act of gossiping or talking badly about others behind their backs It suggests ...
狗东西远离我
[gŏu dōng xī yuăn lí wŏ]
This nickname expresses a desire to be left alone or an attitude of repulsion towards someone Dog ...
深情被狗欺
[shēn qíng bèi gŏu qī]
This nickname uses an exaggerated metaphor suggesting deep feelings were met with betrayal or indifference ...
假友是喂不饱的狗
[jiă yŏu shì wèi bù băo de gŏu]
This nickname uses a metaphor to describe false friends as insatiable dogs It expresses the frustration ...
人心狗性
[rén xīn gŏu xìng]
This nickname implies disappointment in human nature suggesting that some people behave treacherously ...
看你如看狗
[kàn nĭ rú kàn gŏu]
This rather harsh nickname conveys strong disdain towards a specific person literally meaning ...
把你的假心喂狗
[bă nĭ de jiă xīn wèi gŏu]
This name implies a bitter expression towards someone who has shown fake affection or insincerity ...
前任似狗
[qián rèn sì gŏu]
This rather harsh nickname translates to former partner like a dog It likely carries a derogatory ...