-
昨晚梦到你要死
[zuó wăn mèng dào nĭ yào sĭ]
Literally it means I dreamed of your death last night In many contexts its more figurative than literal ...
-
还好是梦
[hái hăo shì mèng]
This phrase simply says good that it was only a dream indicating relief after experiencing an unwanted ...
-
望真境是梦
[wàng zhēn jìng shì mèng]
Literally translated as Looking at true reality thinking its a dream It signifies a sense of confusion ...
-
恍若入梦
[huăng ruò rù mèng]
The meaning is As if in a dream creating an impression of something surreal and beautiful like entering ...
-
似孟非梦
[sì mèng fēi mèng]
Literally means seems true but not like a dream it suggests something that is almost unbelievable ...
-
恰似一场梦
[qià sì yī chăng mèng]
Meaning Its just like a dream this suggests experiences that feel surreal or illusory perhaps pointing ...
-
我深知那是梦
[wŏ shēn zhī nèi shì mèng]
This translates to I deeply know that it was just a dream It conveys an awareness of reality despite ...
-
似是梦一场
[sì shì mèng yī chăng]
As if it were but a dream reflects that things or events seem illusory transient elusive and dreamlike ...
-
我昨天做梦梦见你了
[wŏ zuó tiān zuò mèng mèng jiàn nĭ le]
Literally means I dreamed of you in my dream last night This suggests someone has been thinking about ...