-
再无所谓
[zài wú suŏ wèi]
Translated as No Longer Care this phrase can indicate an attitude of indifference or detachment ...
-
我放弃你随意
[wŏ fàng qì nĭ suí yì]
Suggests letting go with nonchalance or indifference after giving up on someone The phrase carries ...
-
直到睁不开眼的那刻
[zhí dào zhēng bù kāi yăn de nèi kè]
It describes doing or being there until it is impossible any longer A romantic or determined sentiment ...
-
仍未散去
[réng wèi sàn qù]
Yet Unscattered This might imply lingering feelings or situations that havent faded over time suggesting ...
-
寥寥数言萧萧数年
[liáo liáo shù yán xiāo xiāo shù nián]
This phrase can be interpreted as Sparse Words Yet Several Desolate Years Passed encapsulating ...
-
不肯消退
[bù kĕn xiāo tuì]
The term signifies ‘ unwilling to fade away ’ indicating determination and resilience against ...
-
无论多久
[wú lùn duō jiŭ]
Regardless of How Long : Expresses an enduring sentiment often used to denote unwavering commitment ...
-
陌城守候残留的信仰
[mò chéng shŏu hòu cán liú de xìn yăng]
This phrase refers to patiently waiting in an unfamiliar city while holding onto lingering beliefs ...
-
留不住的我不挽留
[liú bù zhù de wŏ bù wăn liú]
This phrase suggests a mindset of not trying to retain what can ’ t be kept — emphasizing a certain ...