Understand Chinese Nickname
寄情志
[jì qíng zhì]
Translated into English as '寄托情感和志向' or 'emotions and aspirations entrustment', it's about attaching emotions and wishes to things such as nature, artworks or people as a coping strategy.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
画情透骨
[huà qíng tòu gú]
This phrase could mean painting emotions so deeply they seep into one ’ s bones This user may be artistic ...
打感情牌
[dă găn qíng pái]
The phrase suggests using emotional appeals or manipulation It refers to someone who plays on peoples ...
煽情且迷人
[shān qíng qiĕ mí rén]
This translates into Emotional and Alluring This username suggests a person who knows how to appeal ...
情感有若行李
[qíng găn yŏu ruò xíng lĭ]
Translates as emotions are like luggage Implies that emotions accompany us wherever we go throughout ...
寄托情性
[jì tuō qíng xìng]
This phrase can be understood as Emotions Entrusted suggesting an introspective nature where feelings ...
Emotiona要珍惜
[emotiona yào zhēn xī]
Translated to Emotion needs to cherish it or oneself expressing the significance of paying attention ...
感性艺术
[găn xìng yì shù]
Indicates a strong connection to the realm of emotional arts eg music painting Such users often express ...
为了感情
[wéi le găn qíng]
For the Sake of Emotion implies that the person values emotions greatly and may make decisions based ...
用欲望去置换感情
[yòng yù wàng qù zhì huàn găn qíng]
This translates to Use desires in exchange for emotion This can be seen as using ones own worldly desires ...