Understand Chinese Nickname
给你一把刀要刺我心吗
[jĭ nĭ yī bă dāo yào cì wŏ xīn ma]
'Give you a knife to stab my heart?' is a dramatic phrase questioning someone's intentions. It can be taken to mean being vulnerable and expressing doubts or hurt feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
手持感情刀
[shŏu chí găn qíng dāo]
The phrase can be understood as holding the knife of feelings indicating one wields influence over ...
刀立在心口
[dāo lì zài xīn kŏu]
A Knife Stabbed at the Heart signifies intense pain or sorrow It metaphorically describes severe ...
你捅了一刀还问我疼不疼
[nĭ tŏng le yī dāo hái wèn wŏ téng bù téng]
You stabbed me yet ask me if it hurts The underlying emotion behind this phrase speaks to a situation ...
我把心给你你问我还有刀吗
[wŏ bă xīn jĭ nĭ nĭ wèn wŏ hái yŏu dāo ma]
Loosely translated as I gave you my heart are you asking if I still have a knife ? It reflects feelings ...
想让我把刀往自己心扎吗
[xiăng ràng wŏ bă dāo wăng zì jĭ xīn zhā ma]
Do you want me to stab myself with a knife ? Its a very expressive way of indicating intense frustration ...
心软是把刀子给别人捅自己
[xīn ruăn shì bă dāo zi jĭ bié rén tŏng zì jĭ]
Translates to Being softhearted means giving knives to others who stab myself This describes someone ...
你在我心上刻了一刀
[nĭ zài wŏ xīn shàng kè le yī dāo]
Translated literally it means you cut a knife into my heart The idiom conveys an individual having ...
心头刀
[xīn tóu dāo]
This can be literally translated as Knife at heart which depicts deep pain or a feeling similar to ...
拿刀刺向心脏
[ná dāo cì xiàng xīn zàng]
A rather intense name this translates to Stab the Heart with a Knife indicating a willingness to face ...