-
勿念心安
[wù niàn xīn ān]
Translating as Do Not Miss Me Be at Ease it carries a message wishing peace and contentment to someone ...
-
令我心安
[lìng wŏ xīn ān]
Translated to puts me at ease It reflects someone or something making one feel safe and calm often ...
-
在你身边会安心
[zài nĭ shēn biān huì ān xīn]
Translating as feeling at ease near you this expresses a sense of tranquility or safety one feels ...
-
mmm安心
[mmm ān xīn]
This translates as ‘ mmm feel at ease ’ The beginning mmm suggests a sigh of relief or comfort before ...
-
就心安了
[jiù xīn ān le]
就心安了 literally means become relieved This implies feeling peace in mind having reached a place ...
-
把手放心
[bă shŏu fàng xīn]
This translates as Put Your Hand at Ease In Chinese culture this idiom means letting go and feeling ...
-
何以心安
[hé yĭ xīn ān]
何以心安 translates to How Can My Heart Be at Ease ? It expresses a yearning for inner peace and contentment ...
-
明白就好
[míng bái jiù hăo]
Translates as Its okay just to understand It emphasizes simplicity and peace in acceptance conveying ...
-
让你安心
[ràng nĭ ān xīn]
It means ‘ To put you at ease ’ indicating the intention of making someone feel comfortable and reassured ...