-
有始不见终
[yŏu shĭ bù jiàn zhōng]
The phrase ‘ Y ǒ u sh ǐ b ú ji à n zh ō ng ’ translates to ‘ a beginning with no end in sight ’ It conveys ...
-
情有毒终
[qíng yŏu dú zhōng]
Qing you du zhong Relationship Has A Poisonous End conveys that love or relationships have ended ...
-
爱之名情所终
[ài zhī míng qíng suŏ zhōng]
Ai Zhi Ming Qing Suo Zhong roughly means In the name of love where the emotion ends It talks about where ...
-
曲终人会散
[qŭ zhōng rén huì sàn]
Qu Zhong Ren Hui San 曲终人会散 means When the music ends people disperse In Chinese poetry this often ...
-
终究是情
[zhōng jiū shì qíng]
Zhonggui Shi Qing : In the end it ’ s all about emotions This net name signifies that no matter what ...
-
已剧终
[yĭ jù zhōng]
Yi Ju Zhong signifies the end of the show It indicates a situation or a stage of life where there ’ s ...
-
陪我到剧终
[péi wŏ dào jù zhōng]
Pei Wo Dao Ju Zhong means Accompany me until the finale It expresses an eager wish for a person or thing ...
-
唯盼情终
[wéi pàn qíng zhōng]
Wei Pan Qing Zhong signifies a wish for a relationship or affair to reach its end or climax indicating ...
-
一见情终
[yī jiàn qíng zhōng]
Y ī ji à n q í ng zh ō ng translates to Love at first sight then it ’ s the end implying immediate passion ...