Understand Chinese Nickname
即便我红了眼眶也没人在意
[jí biàn wŏ hóng le yăn kuàng yĕ méi rén zài yì]
Even Though My Eyes are Tearful Nobody Cares - Reveals sadness about unacknowledged pain, longing to be comforted yet feeling ignored or marginalized by those close enough to notice.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你别哭我心疼
[nĭ bié kū wŏ xīn téng]
Please Dont Cry I Feel Pain emphasizes heartfelt empathy where seeing someones sorrow becomes unbearable ...
伤的我还不够深么
[shāng de wŏ hái bù gòu shēn me]
Expressing a hurt heart asking if the pain caused has not been deep enough showing the desire for more ...
你怎舍得我难过
[nĭ zĕn shè dé wŏ nán guò]
How could you bear to see me sad ? Expresses disappointment or hurt caused by a loved one ’ s insensitivity ...
没人懂所以不喊痛
[méi rén dŏng suŏ yĭ bù hăn tòng]
Nobody Understands So I Don ’ t Cry Out in Pain : Expresses feelings of isolation where even pain ...
因爱心痛不在乎
[yīn ài xīn tòng bù zài hū]
Describes a person ’ s deep emotional pain caused by love yet shows indifference on the surface as ...
眼角边的泪没人抹去
[yăn jiăo biān de lèi méi rén mŏ qù]
Tears at the corner of the eyes not wiped away indicates deepseated sadness or longing which nobody ...
我难过的时候为什么不来找
[wŏ nán guò de shí hòu wéi shén me bù lái zhăo]
Why Not Come When I Am Sad suggests a plea or desire for support during times of sadness perhaps feeling ...
我以为没有人舍得让我哭
[wŏ yĭ wéi méi yŏu rén shè dé ràng wŏ kū]
It reveals the pain and surprise of someone who feels neglected believing no one cares enough to comfort ...
别掉泪
[bié diào lèi]
Dont shed tears This shows a caring side or maybe reflecting on past pain while wanting othersoneself ...