或许是你喜欢干净而我姓张或许是你喜欢大海而我姓江
[huò xŭ shì nĭ xĭ huān gān jìng ér wŏ xìng zhāng huò xŭ shì nĭ xĭ huān dà hăi ér wŏ xìng jiāng]
Translating into two parts, either 'Maybe you like cleanliness and my last name is Zhang (where 张 doesn't directly relate to being clean), or maybe you like the ocean and my surname is Jiang.' A playful construction playing on the homophonic nature of Chinese words and names.