-
有时的狠心便成了后悔
[yŏu shí de hĕn xīn biàn chéng le hòu huĭ]
Occasionally being cruel becomes regret This reflects the feeling of remorse that can stem from ...
-
别在我死心以后说后悔
[bié zài wŏ sĭ xīn yĭ hòu shuō hòu huĭ]
Dont Talk about Remorse After Ive Given Up : The feeling behind is profound disappointment leading ...
-
苦涩陪我
[kŭ sè péi wŏ]
Bitterness accompanies me implying a feeling of sadness or hardship The person feels bitter and ...
-
苦也不太差
[kŭ yĕ bù tài chā]
Bitterness is not too bad shows the acceptance or adaptation of hardships sorrows in life or relationships ...
-
带着苦涩
[dài zhe kŭ sè]
With Bitterness expresses deepseated pain or regret indicating someone carrying heavy emotions ...
-
满含苦涩
[măn hán kŭ sè]
Filled with bitterness implies deep sorrow or dissatisfaction likely due to difficult life events ...
-
心酸不减
[xīn suān bù jiăn]
Bitterness Unreduced : Indicates enduring bitterness or suffering suggesting that the harsh ...
-
赠予我心酸涩赠予我空欢喜
[zèng yŭ wŏ xīn suān sè zèng yŭ wŏ kōng huān xĭ]
Bitterness and Frustration Were Given to My Heart Along with Unfulfilled Expectations This reflects ...
-
以往付出全成笑话
[yĭ wăng fù chū quán chéng xiào huà]
It expresses bitterness about past efforts or sacrifices made which are now seen as futile or laughable ...