Understand Chinese Nickname
回忆的沙漏
[huí yì de shā lòu]
Literally translates to 'Memory’s Hourglass'. It metaphorically symbolizes memories slipping away slowly but steadily, like grains of sand through an hourglass, often used to denote nostalgic remembrance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
记忆的沙漏
[jì yì de shā lòu]
Translated as memorys hourglass Sand flowing down inside an hourglass can metaphorically refer ...
回忆的沙漏支离破碎
[huí yì de shā lòu zhī lí pò suì]
Literally translated to Memories of a shattered hourglass this name conveys that cherished recollections ...
时光沙漏
[shí guāng shā lòu]
Translated literally it means time hourglass It symbolizes the concept of flowing sand representing ...
回忆像是沙漏流走却不会丢
[huí yì xiàng shì shā lòu liú zŏu què bù huì diū]
The phrase implies that memories are like an hourglass gradually slipping away with time but still ...
沙漏刺痛了我的心
[shā lòu cì tòng le wŏ de xīn]
The hourglass pricked my heart suggests painful remembrance associated with the passage of time ...
回忆沙漏
[huí yì shā lòu]
Recollection Hourglass It suggests memories pass through time like sand flows through an hourglass ...
回忆似沙漏
[huí yì sì shā lòu]
Literally memories are like an hourglass it conveys that memories gradually slip away like grains ...
抓不住回忆的沙漏
[zhuā bù zhù huí yì de shā lòu]
A very literary metaphor referring to The Hourglass that Cannot Catch Memories reflecting feelings ...
回忆的沙漏好幸福
[huí yì de shā lòu hăo xìng fú]
Sandglass memories are sweet and precious symbolizing moments passed yet warmly cherished in memory ...