-
终难回头
[zhōng nán huí tóu]
Translates as Can Never Turn Back This indicates a regret or despair perhaps referring to past decisions ...
-
回不到最初
[huí bù dào zuì chū]
Which translates to cant go back to the original point It refers to the idea that life cannot be turned ...
-
放不开
[fàng bù kāi]
Literally means cant let go describing the difficulty in detaching from someone or something which ...
-
走远了就不回来了
[zŏu yuăn le jiù bù huí lái le]
Translated as If gone too far wont return It suggests irreversibility or decisiveness regarding ...
-
不堪行
[bù kān xíng]
Literally it means cannot endure the journey It reflects someone who feels physically or mentally ...
-
回来没走
[huí lái méi zŏu]
Literally means back without leaving which is slightly enigmatic This phrase can mean a circular ...
-
不能回头的路
[bù néng huí tóu de lù]
Meaning a path where you cannot turn back It represents irreversible decisions actions or stages ...
-
不归途
[bù guī tú]
Translating as ‘ no way back ’ this evokes a path or decision that once embarked upon cannot be undone ...
-
不可回头
[bù kĕ huí tóu]
Means cannot look back or can ’ t turn back It reflects an unwavering resolution to press forward ...