-
抹泪
[mŏ lèi]
Wiping away tears signifies someone is dealing with sadness perhaps trying to hide their emotions ...
-
泪绝
[lèi jué]
It translates directly to tears cut off symbolizing emotional exhaustion or a breaking point where ...
-
离泣
[lí qì]
This name translates to Parting Tears symbolizing sorrow and heartbreak over a separation It suggests ...
-
碎泪
[suì lèi]
Translated as shattered tears this name evokes a powerful sense of emotional heartbreak and deep ...
-
含泪说分手
[hán lèi shuō fēn shŏu]
Expresses heartbreak at breaking up The sadness comes with tears This phrase highlights feelings ...
-
眼泪击破
[yăn lèi jī pò]
Translated literally as tears break through this name reflects moments when ones emotions especially ...
-
失泪
[shī lèi]
Directly translated as Lost Tears this name implies losing control over ones tears due to intense ...
-
泣血
[qì xuè]
Translates to shedding tears with blood implying profound sadness or sorrow so intense that it seems ...
-
用眼泪诠释伤悲
[yòng yăn lèi quán shì shāng bēi]
Translated as Explaining sadness with tears this name evokes feelings of emotional expression ...