Understand Chinese Nickname
回不去了还是忘记吧
[huí bù qù le hái shì wàng jì ba]
'Cannot go back, so just forget.' It conveys the sentiment that if one can no longer return to the past or rectify an unchangeable situation, the best response is acceptance and moving on.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
忘了就好
[wàng le jiù hăo]
The concept of Its fine to forget highlights the philosophy of moving forward without holding on ...
走远了就不容易回头了
[zŏu yuăn le jiù bù róng yì huí tóu le]
Once you have moved forward it is difficult to go back The statement often indicates a pointofnoreturn ...
算了吧就这样吧
[suàn le ba jiù zhè yàng ba]
Forget it Just Let It Be conveys giving up on something after much contemplation often due to resignation ...
错过了也就错过了
[cuò guò le yĕ jiù cuò guò le]
It expresses an attitude towards a missed opportunity or chance with someone or something meaning ...
却回头
[què huí tóu]
It conveys a sentiment of looking back after moving forward usually indicating reminiscence or ...
不再回望
[bù zài huí wàng]
No longer looking back It expresses a determination to move forward without dwelling on past regrets ...
能忘就忘
[néng wàng jiù wàng]
If it can be forgotten then forget it conveys an intention of wanting to leave the unpleasant experiences ...
面对结束只能放开手直到最后只能放开手
[miàn duì jié shù zhĭ néng fàng kāi shŏu zhí dào zuì hòu zhĭ néng fàng kāi shŏu]
It conveys a sentiment of acceptance admitting that sometimes one must eventually let go of something ...
我们都说忘记了
[wŏ men dōu shuō wàng jì le]
Meaning We both said weve forgotten It depicts a scenario of mutual agreement to move past something ...