-
我真的有想起你而感动我真的有抱紧你的冲动
[wŏ zhēn de yŏu xiăng qĭ nĭ ér găn dòng wŏ zhēn de yŏu bào jĭn nĭ de chōng dòng]
Reflects genuine moments where recalling someone brought emotions up intensely enough to create ...
-
动了情真了心
[dòng le qíng zhēn le xīn]
Fallen in genuine love or made a heartfelt decision meaning emotions stirred have been real and sincere ...
-
已化缠绵
[yĭ huà chán mián]
It suggests emotions have already turned into lingering tenderness and passion reflecting mature ...
-
所谓真心不过珍新
[suŏ wèi zhēn xīn bù guò zhēn xīn]
It implies that true affection or sincerity may only be as precious as novelty The essence suggests ...
-
最初心绪
[zuì chū xīn xù]
It directly translates into Initial Emotions suggesting someone wishes for simplicity and authenticity ...
-
情勾起
[qíng gōu qĭ]
Emotions Stirred Up Suggests feelings or emotions being rekindled or brought to the surface often ...
-
感情变成解释
[găn qíng biàn chéng jiĕ shì]
Feelings turned into explanations This implies that genuine emotions have been reduced to mere ...
-
过心
[guò xīn]
Refers to emotions deeply felt and processed by the heart highlighting authenticity or genuine ...
-
可惜感情不是感动而是心动
[kĕ xī găn qíng bù shì găn dòng ér shì xīn dòng]
It explains that genuine emotion isn ’ t just moved by a single event or act temporary emotional reaction ...