-
笑与泪
[xiào yŭ lèi]
Laughter and Tears juxtaposes two extremes of human emotion — joy versus sorrow The user probably ...
-
酸溜溜甜滋滋
[suān liū liū tián zī zī]
The playful phrase 酸溜溜甜滋滋 suan liu liu tian zi zi conveys mixed feelings that are both bitter ...
-
你泪我欢
[nĭ lèi wŏ huān]
N ǐ L è i W ǒ Hu ā n translates to Your Tears Make Me Happy This is a contrasting and somewhat complex ...
-
欢笑泪痕
[huān xiào lèi hén]
With 欢笑泪痕 Hu ā nxi à o l è i h é n it describes laughter alongside tears It captures the complexity ...
-
演尽了悲欢
[yăn jĭn le bēi huān]
‘ Yan Jin Le Bei Huan ’ signifies playing out happiness and sorrow denoting experiencing numerous ...
-
细愁无限笑览经年
[xì chóu wú xiàn xiào lăn jīng nián]
With the name Xi Chou Wu Xian Xiao Lan Jing Nian it evokes a complex sentiment of having countless small ...
-
三言四语里自带五点笑意八倒七颠间不免六分叹息
[sān yán sì yŭ lĭ zì dài wŭ diăn xiào yì bā dăo qī diān jiān bù miăn liù fēn tàn xī]
San Yan Si Yu Li Zi Dai Wu Dian Xiao Yi Ba Dao Qi Dian Jian Bu Mian Liu Fen Tan Xi Roughly translating as ...
-
他人笑颜承我心酸
[tā rén xiào yán chéng wŏ xīn suān]
TA REN XIAO YAN CHENG WO XIN SUAN roughly translates to someones laughter carries my heartache showing ...
-
笑潙谁洏泩汨潙谁洏流
[xiào wéi shéi ér shēng mì wéi shéi ér liú]
Due to nonstandard Chinese characters used an approximate translation could be ‘ Whose laughter ...