-
仄情
[zè qíng]
仄 usually refers to a minor or subtle tone in Chinese literature Here it implies a subdued restrained ...
-
sweet暧昧
[sweet ài mèi]
A mix of English and Chinese characters with 暧昧 ai mei referring to vague or ambiguous feelings ...
-
摸摸大
[mō mō dà]
It expresses endearment for someone or something In Chinese net culture 摸摸 often means gentle ...
-
腻爱情话
[nì ài qíng huà]
This name 腻爱情话 translates to Syrupy Love Words In Chinese culture 腻 n ì implies being overly ...
-
顔兮
[yán xī]
顔兮 yan xi doesnt have an immediate translation but if we look at its individual characters 顔 can ...
-
卿衣浅唱
[qīng yī qiăn chàng]
卿 was used in ancient China as a respectful way to address someone and is sometimes used as an affectionate ...
-
ai唉唉唉爱
[ai āi āi āi ài]
Combines the pinyin for the English letter ai with the Chinese character 爱 meaning love The extra ...
-
情碍情涩
[qíng ài qíng sè]
This nickname reflects a complicated and awkward romantic sentiment 碍 pronounced à i means obstruction ...
-
我说深爱你却说深碍
[wŏ shuō shēn ài nĭ què shuō shēn ài]
The user here is expressing an ironic play on words In Chinese 碍 ai which sounds similar to 爱 ai means ...