话与酒比烈情与水争淡
[huà yŭ jiŭ bĭ liè qíng yŭ shuĭ zhēng dàn]
Literally translated as “words are more fiery than wine; feelings are as tranquil as water”. This reflects a mindset where words can be passionate like strong liquor, while one's emotions are controlled and steady, as plain as water, indicating the dichotomy between expressive and reserved sides of the user.