-
孤芳消
[gū fāng xiāo]
Lonely beauty fades away depicts fading elegance and loneliness together One may express sorrowful ...
-
孤独成性怕不怕遍体鳞伤美不美
[gū dú chéng xìng pà bù pà biàn tĭ lín shāng mĕi bù mĕi]
Loneliness Becomes A Habit ; Fear Or Not To Be Hurt And Look Beautiful explores the acceptance of ...
-
欺世的繁华倾世的凄凉
[qī shì de fán huá qīng shì de qī liáng]
Deceptive Prosperity Overwhelming Loneliness it contrasts the false glamour of external appearances ...
-
华丽的寂寞
[huá lì de jì mò]
Luxurious Loneliness contrasts the external richness and internal emptiness showing a state where ...
-
躲得过对酒当歌的夜躲不过四下无人的街
[duŏ dé guò duì jiŭ dāng gē de yè duŏ bù guò sì xià wú rén de jiē]
Reflecting on the fleeting nature of joyous gatherings contrasted against inevitable loneliness ...
-
孤独的美丽
[gū dú de mĕi lì]
This acknowledges that beauty can be found in loneliness Despite the melancholy associated with ...
-
花容落寞
[huā róng luò mò]
Means a lonely beauty depicting loneliness even within attractiveness It suggests inner sadness ...
-
孤单格调
[gū dān gé diào]
This signifies a lonely elegance which could mean cherishing solitude or finding unique beauty ...
-
孤独得如此漂亮
[gū dú dé rú cĭ piāo liàng]
Expressing beauty found in solitude or loneliness – paradoxical notion The user might view loneliness ...