Understand Chinese Nickname
华丽的诺言只是敷衍的借
[huá lì de nuò yán zhĭ shì fū yăn de jiè]
It means 'A gorgeous promise is nothing but a perfunctory pretext'. The user believes grand and romantic promises are often just empty words or excuses made casually without serious intentions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
再美的诺言都是敷衍
[zài mĕi de nuò yán dōu shì fū yăn]
No matter how beautiful the promise might be its all perfunctory which means regardless of how grand ...
承诺再美也只是敷衍
[chéng nuò zài mĕi yĕ zhĭ shì fū yăn]
This name can be translated as No matter how beautiful a promise is it ’ s just an empty effort It reflects ...
甜言蜜语玩笑而已山盟海誓戏剧不过
[tián yán mì yŭ wán xiào ér yĭ shān méng hăi shì xì jù bù guò]
Implies that promises made under sweet words and grand declarations are merely performances without ...
承诺算不算扯淡
[chéng nuò suàn bù suàn chĕ dàn]
Is a Promise Just Nonsense expresses doubt or disillusionment with promises reflecting a cynical ...
美丽的誓言荒唐的承诺
[mĕi lì de shì yán huāng táng de chéng nuò]
Beautiful Vows are Wild Promises expresses irony about the difference between beautiful but empty ...
虚无承诺
[xū wú chéng nuò]
Empty Promises refers to unfulfilled or unrealistic commitments It could indicate cynicism towards ...
没获得我之前承诺满天
[méi huò dé wŏ zhī qián chéng nuò măn tiān]
The name means making grand promises before winning me In other words it implies many commitments ...
海誓山盟当屁使了
[hăi shì shān méng dāng pì shĭ le]
A somewhat vulgar but expressive phrase meaning regarding grand vows and promises as worthless ...
所谓的爱情只是山盟海誓吗
[suŏ wèi de ài qíng zhĭ shì shān méng hăi shì ma]
Is love only about making grand promises ? reflects the cynicism about romantic love which people ...