Understand Chinese Nickname
狐狸未成精还是骚得轻
[hú lí wèi chéng jīng hái shì sāo dé qīng]
A flirtatious reference to young fox spirits (foxes in folklore believed to turn into spirits) who haven’t fully transformed yet, playing on the double meaning of 'mischievous' and 'seductive.'
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
狐狸未成精纯属骚的情
[hú lí wèi chéng jīng chún shŭ sāo de qíng]
Referring to someone who is mischievous or flirtatious but not mature enough to cause trouble The ...
狐狸未成精骚的比较轻
[hú lí wèi chéng jīng sāo de bĭ jiào qīng]
When A Fox Has Not Yet Turned Into An Evil Sprite Its Naughty Behavior Is Still Mild According to Chinese ...
狐狸未成精纯属骚的轻狐狸已成精纯属狐狸精
[hú lí wèi chéng jīng chún shŭ sāo de qīng hú lí yĭ chéng jīng chún shŭ hú lí jīng]
A playful saying : if the fox hasnt fully transformed into an evil spirit essence it may just mischievously ...
狐狸未成精只是骚德轻
[hú lí wèi chéng jīng zhĭ shì sāo dé qīng]
Fox has Not Reached Spirit Stage and is Merely LightheartedSexy Foxes in East Asian culture often ...
狐狸未成精纯属不够骚
[hú lí wèi chéng jīng chún shŭ bù gòu sāo]
In Chinese culture foxes can transform into spirits or seductresses after acquiring much energy ...
狐狸未成妖
[hú lí wèi chéng yāo]
It refers to a young fox that hasnt yet become a demon In Chinese folklore and mythology foxes have ...
狐狸不是精只是还年轻
[hú lí bù shì jīng zhĭ shì hái nián qīng]
Foxes arent spirits ; theyre just young — implies youthful innocence mistaken for devious wisdom ...
狐狸未成精因为骚的轻
[hú lí wèi chéng jīng yīn wéi sāo de qīng]
Literally the fox hasn ’ t become a spirit because it ’ s lightly seductive In Chinese folklore foxes ...
狐狸未成精骚的很
[hú lí wèi chéng jīng sāo de hĕn]
Its used humorously referring to an inexperiencedyoung fox that still causes a mess In folklore ...