-
但无妻
[dàn wú qī]
But No Wife suggests living alone without a partner It can imply bachelorhood longing for companionship ...
-
一人终老有何不好
[yī rén zhōng lăo yŏu hé bù hăo]
A seemingly resigned or content feeling about spending ones life alone questioning if aging alone ...
-
愿意走完一生的更是寥寥
[yuàn yì zŏu wán yī shēng de gèng shì liáo liáo]
This name suggests a sense of loneliness and resignation implying that few people are willing to ...
-
被判无妻
[bèi pàn wú qī]
LITERAL translation judged without a wife ; it reflects loneliness or societal pressures related ...
-
你嫁了型男我娶了寂寞
[nĭ jià le xíng nán wŏ qŭ le jì mò]
A sad statement on seeing your former partner move on with life by marrying someone attractive 型男 ...
-
寂寞是因为我想在她
[jì mò shì yīn wéi wŏ xiăng zài tā]
Loneliness is because I wish to be with her conveys feeling isolated until reunion happens It describes ...
-
后会无期后悔无妻
[hòu huì wú qī hòu huĭ wú qī]
This phrase cleverly plays on homophones and translates loosely as meeting again without end leads ...
-
未来没有你的陪伴
[wèi lái méi yŏu nĭ de péi bàn]
No Future without Your Company suggests loneliness perhaps due to separation from someone important ...
-
无人与你
[wú rén yŭ nĭ]
This means no one can share same experience together with you anymore The underlying sadness conveys ...