-
不恨
[bù hèn]
“不恨” means not hating This conveys the idea of forgiveness or acceptance towards oneself or ...
-
无爱无恨
[wú ài wú hèn]
Translates directly to no love no hate this name depicts apathy or neutrality In Chinese philosophical ...
-
恨我的人不要放弃
[hèn wŏ de rén bù yào fàng qì]
The phrase 恨我的人不要放弃 translates to Dont give up on those who hate me It reflects a complex ...
-
恨我爱到却说不出口
[hèn wŏ ài dào què shuō bù chū kŏu]
Translates to Hate me loving to the point that cannot speak out which expresses a complicated emotion ...
-
我讨厌爱你
[wŏ tăo yàn ài nĭ]
我讨厌爱你 literally translates to I hate loving you This phrase encapsulates a sentiment wherein ...
-
Hate恨
[hate hèn]
Here the English word ‘ Hate ’ is attached with its Chinese counterpart ‘恨’ This combination ...
-
恨不如爱
[hèn bù rú ài]
The contrast between hate 恨 and love 爱 is poignantly captured here Literally translating to “ ...
-
爱得真恨得深
[ài dé zhēn hèn dé shēn]
Translating literally it reads as loving truly and hating profoundly suggesting intense emotions ...
-
恨而不爱
[hèn ér bù ài]
Literally means hate without love expressing an extremely complex but mostly negative emotion ...