-
Abhor厌恶
[abhor yàn è]
This username combines an English word with its Chinese translation Abhor 厌恶 both mean deep hatred ...
-
Hate仅此讨厌
[hate jĭn cĭ tăo yàn]
Combining English and Chinese this means hate — only disgust It emphasizes a specific form of dislike ...
-
Dislike厌恶
[dislike yàn è]
Dislike expresses distaste for someone or something In Chinese 厌恶 it carries the same meaning ...
-
感情尼玛我讨厌你
[găn qíng ní mă wŏ tăo yàn nĭ]
This nickname expresses a very direct and harsh emotional state 尼玛 is a vulgar expression of frustration ...
-
埋汰你
[mái tài nĭ]
In some Chinese dialects 埋汰 means despise or criticize severely Thus this could express resentment ...
-
Dislike不喜
[dislike bù xĭ]
This nickname suggests a dislike or aversion toward something Dislike directly expresses an unfavorable ...
-
厌无度
[yàn wú dù]
厌无度 could be translated as Dislike boundlessly or Hate without limits The person might use this ...
-
恨透了你
[hèn tòu le nĭ]
This directly means I hate you so much The expression is used to convey extreme hatred or disgust toward ...
-
Bully混蛋
[bully hùn dàn]
The term mixes English with Chinese 混蛋 translates to bastardscoundrel to express strong dissatisfaction ...