Understand Chinese Nickname
黑暗里睁眼依旧是黑暗
[hēi àn lĭ zhēng yăn yī jiù shì hēi àn]
'Opening eyes in darkness still meets darkness', which depicts a bleak situation where there is no escape from a tough condition or mood.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
暗里有光
[àn lĭ yŏu guāng]
There Is Light in Darkness An optimistic view towards adversity ; no matter how dark or dire a circumstance ...
夜幕下那份心碎阳光下那缕温暖
[yè mù xià nèi fèn xīn suì yáng guāng xià nèi lǚ wēn nuăn]
Beneath the curtain of night lies brokenness while under sunlight there is a trace of warmth Reflecting ...
夜窒息的黑暗影孤寂的光缕
[yè zhì xī de hēi àn yĭng gū jì de guāng lǚ]
The darkness at night is suffocating ; lonely shadows and solitude are pierced by strands of light ...
黑夜是我的眼
[hēi yè shì wŏ de yăn]
Darkness is my sight means seeing in the dark ; also can interpret that I adapt best under unseen ...
黑夜里睁眼依然是黑暗
[hēi yè lĭ zhēng yăn yī rán shì hēi àn]
Opening my eyes at night still brings darkness describes a state of hopelessness or loneliness It ...
黑暗里睁眼依然是黑暗寒冷不习惯没有你陪伴
[hēi àn lĭ zhēng yăn yī rán shì hēi àn hán lĕng bù xí guàn méi yŏu nĭ péi bàn]
Opening my eyes in darkness is still darkness ; I am cold and not accustomed to not having you by my ...
黑夜尽显悲伤
[hēi yè jĭn xiăn bēi shāng]
Darkness Exposes All Sorrow conveys loneliness or despair felt during quiet or tough moments at ...
黑暗共存
[hēi àn gòng cún]
Darkness Coexists which signifies acknowledging both bright side alongside the dim side within ...
暗夜未央
[àn yè wèi yāng]
Dark Night Not Yet Ended represents an atmosphere of mystery or uncertainty about whats coming It ...