Understand Chinese Nickname
何以陌相离何以强颜去
[hé yĭ mò xiāng lí hé yĭ qiáng yán qù]
Why to part as strangers, why to wear a forced smile. It expresses the sadness of ending a relationship on bad terms and pretending to be happy.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不想笑为你笑
[bù xiăng xiào wéi nĭ xiào]
Not Wanting to Smile But Smile For You Conveys sacrifice and willingness to bring happiness to someone ...
陌生的对白牵强的微笑
[mò shēng de duì bái qiān qiáng de wēi xiào]
Strangers Dialogue with Forced Smile which depicts an awkward interaction with people you barely ...
强笑掩不住悲伤
[qiáng xiào yăn bù zhù bēi shāng]
A forced smile cant conceal the sadness This reflects a situation where someone puts on a happy face ...
尴尬陪笑
[gān gà péi xiào]
Means forced smile amidst embarrassment People often choose this when theyre uncomfortable yet ...
强颜欢笑不是罪
[qiáng yán huān xiào bù shì zuì]
This phrase indicates the situation of putting up a brave front Forced smiles aren ’ t wrongsins ...
用力笑却扯动了嘴角
[yòng lì xiào què chĕ dòng le zuĭ jiăo]
Force a Smile But Pull the Corner of the Mouth : This conveys a feeling of attempting to smile even ...
撑笑
[chēng xiào]
This means forced smile reflecting the act of putting on a happy front despite underlying difficulties ...
勉强笑
[miăn qiáng xiào]
A Forced Smile reflects a situation where one is trying to smile despite feeling unhappy or facing ...
牵强的微笑
[qiān qiáng de wēi xiào]
A Forced Smile depicts situations where one tries hard to smile despite internal unhappiness presenting ...