-
为何为爱
[wéi hé wéi ài]
It reflects questioning the reason behind love indicating confusion doubt or a philosophical view ...
-
你必须爱我
[nĭ bì xū ài wŏ]
You must love me This shows a desire for love expressing that they wish or demand to be loved The forceful ...
-
就爱我好不好
[jiù ài wŏ hăo bù hăo]
Just Love Me Or Not ? Its an expression showing the need for love or understanding There might be a ...
-
爱情不是你想爱就爱得
[ài qíng bù shì nĭ xiăng ài jiù ài dé]
Love is not something you can have just because you want it It reflects a mature understanding of love ...
-
爱的委屈不必澄清
[ài de wĕi qū bù bì chéng qīng]
No Need to Clear Up the Grievances of Love : Suggests accepting the complexity of emotions and hurt ...
-
何必要爱
[hé bì yào ài]
Translation : Why Necessarily Need Love ? Implies questioning if one really needs love or relationships ...
-
为何偏作相思骨
[wéi hé piān zuò xiāng sī gú]
Why Must One Suffer Unceasing Longing captures the bittersweet essence of love — why do we feel endless ...
-
不该爱何必有要爱
[bù gāi ài hé bì yŏu yào ài]
If not meant to love why still have the need to love ? Reflects a conflicted or bitter emotion about ...
-
爱你我需要理由吗
[ài nĭ wŏ xū yào lĭ yóu ma]
Do I Need Reasons To Love You ? conveys the unconditional love perspective where feelings are natural ...