-
所谓深情
[suŏ wèi shēn qíng]
Translating to socalled deep affection it questions or relativizes intense love or attachment ...
-
真情可贵
[zhēn qíng kĕ guì]
Stressing the rarity and preciousness of true feelings or emotions ; expressing admiration and ...
-
真心难拥有
[zhēn xīn nán yōng yŏu]
Suggests sincerity or genuine feelings are hard to come by or maintain Reflects a belief or experience ...
-
真心到底要怎么表现
[zhēn xīn dào dĭ yào zĕn me biăo xiàn]
A questioning title pondering the nature of expressing true affection or love — how genuine feelings ...
-
不懂真情
[bù dŏng zhēn qíng]
Not understanding true feelings may express confusion about genuine affection Perhaps questioning ...
-
可不可以真心
[kĕ bù kĕ yĭ zhēn xīn]
Expresses a desire for sincerity or honesty in relationships essentially asking if true feelings ...
-
真心么
[zhēn xīn me]
Is It Sincere ? raises questions about the authenticity of emotions or intentions It implies a reflective ...
-
能懂我心
[néng dŏng wŏ xīn]
Seeking understanding and empathy ; wishing others could truly understand their emotions and ...
-
深情于否
[shēn qíng yú fŏu]
With Deep Affection Or Not raises a question or hesitation about whether someone has genuine love ...