Understand Chinese Nickname
和他谈一次不分手的恋爱
[hé tā tán yī cì bù fēn shŏu de liàn ài]
Have a Relationship That Doesn't End in Breakup: Wishing for or pursuing a committed relationship where everything lasts, contrary to past experiences.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
一早分手你要幸福
[yī zăo fēn shŏu nĭ yào xìng fú]
Breakup Early I Hope You Will Be Happy : It suggests that although a relationship has ended the individual ...
分手了別回頭
[fēn shŏu le bié huí tóu]
After a breakup dont look back ; accept the separation Encourages moving on after the end of a relationship ...
未满一生禁止分手未满一世禁止离开
[wèi măn yī shēng jìn zhĭ fēn shŏu wèi măn yī shì jìn zhĭ lí kāi]
No Breakup Unless Lifetime Is Not OverNo Leaving Until A Life Has Passed emphasizing a lasting and ...
是否不说再见就能永远
[shì fŏu bù shuō zài jiàn jiù néng yŏng yuăn]
Questioning or pondering on if things last forever when theres no farewell spoken ; expressing ...
分手只是一时爱你只是一世
[fēn shŏu zhĭ shì yī shí ài nĭ zhĭ shì yī shì]
Translated as A breakup lasts only a moment but loving you spans a lifetime Here the person implies ...
终相守终离别
[zhōng xiāng shŏu zhōng lí bié]
Ultimately staying together but ultimately parting implies inevitability or final acceptance ...
谁都不要说分手
[shéi dōu bù yào shuō fēn shŏu]
No One Should Say Breakup : Reflects a strong desire for a relationship to last highlighting a reluctance ...
爱我过后
[ài wŏ guò hòu]
After Loving Me This may refer to postbreakup reflections or consequences that follow a passionate ...
不想离开都是分手的前奏
[bù xiăng lí kāi dōu shì fēn shŏu de qián zòu]
This name suggests that every relationship has its end ; reluctance to leave often implies that ...