Understand Chinese Nickname
呵你的疼爱给了谁
[hē nĭ de téng ài jĭ le shéi]
'A Mockery: To Whom Was Your Affection Given?' This title implies cynicism or mocking towards the allocation of love and kindness, often used sarcastically to question genuine affections.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
去你妹的两情相悦
[qù nĭ mèi de liăng qíng xiāng yuè]
To Hell with Mutual Love expresses cynicism or frustration about the ideal of mutual affection often ...
你的爱给了谁
[nĭ de ài jĭ le shéi]
Translated as to whom did you give your love ? This question hints at jealousy curiosity or hurt feelings ...
你爱他在他看来不过是笑话
[nĭ ài tā zài tā kàn lái bù guò shì xiào huà]
Your love for him he considers just a joke expressing sadness or cynicism about unreciprocated or ...
你的深情给了谁
[nĭ de shēn qíng jĭ le shéi]
Asking to whom the person ’ s deep and serious affection is given It implies a questioning of love ...
表白要看是人是狗
[biăo bái yào kàn shì rén shì gŏu]
The nickname humorously implies that one needs to carefully consider who they express love or affection ...