Understand Chinese Nickname
何来安逸怎奈悲伤
[hé lái ān yì zĕn nài bēi shāng]
Translating to ‘From where comes comfort when there is only sorrow?’, it reflects the difficulty in finding peace or happiness amidst suffering. It implies a struggle with negative emotions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
哪堪
[nă kān]
A poetic way to express inability to bear sorrow or pain often used when describing someone facing ...
你且路过我已哀忧
[nĭ qiĕ lù guò wŏ yĭ āi yōu]
It can be translated as While passing by you only bring sorrow to me expressing the sentiment of somebody ...
折好了伤心只带快乐出门
[zhé hăo le shāng xīn zhĭ dài kuài lè chū mén]
This poetic expression translates as I packed away my sorrow taking only happiness with me It reflects ...
哀莫大于心不死
[āi mò dà yú xīn bù sĭ]
The phrase implies the deepest sorrow comes not from despair but unyielding almost hopeless persistence ...
给我心酸
[jĭ wŏ xīn suān]
Meaning Give Me Sorrow it reflects on the persons openness to experiencing pain or sadness It indicates ...
解你的忧
[jiĕ nĭ de yōu]
Translated as Solve Your Woes it means someone willing or ready to listen and alleviate others ’ ...
原来我的难过无处可躲
[yuán lái wŏ de nán guò wú chŭ kĕ duŏ]
Reveals a sense of helplessness against personal sadness ; expressing that sorrow can follow wherever ...
情到深处自悲凉
[qíng dào shēn chŭ zì bēi liáng]
This translates as In deep affection lies sorrow It conveys how strong emotions can sometimes lead ...
别让我一人哭泣
[bié ràng wŏ yī rén kū qì]
Translating as Don ’ t leave me to cry alone it shows vulnerability seeking for understanding and ...