-
刻意刁难
[kè yì diāo nán]
It signifies intentionally making things difficult for others or oneself often without reason ...
-
何必自讨苦吃
[hé bì zì tăo kŭ chī]
Why make things hard for oneself ? This conveys a philosophy or personal statement of not complicating ...
-
何必伤了自己
[hé bì shāng le zì jĭ]
It translates into asking oneself or others why it is necessary to hurt oneself It suggests giving ...
-
菇凉何必为难自己
[gū liáng hé bì wéi nán zì jĭ]
Translating to why does a girl need to be hard on herself ? It expresses care and concern Probably ...
-
何苦勉强自己
[hé kŭ miăn qiáng zì jĭ]
A saying that means why trouble oneself used when someone urges not to push themselves beyond comfort ...
-
难为自己
[nán wéi zì jĭ]
Hard On Yourself which reflects on putting oneself through difficulty often in selfsacrifice or ...
-
何必跟自己过不去
[hé bì gēn zì jĭ guò bù qù]
This means Why make things difficult for yourself ? Encouraging selfcompassion and reminding ...
-
何必难为自己
[hé bì nán wéi zì jĭ]
It means Why make things hard for yourself ? It reflects a persons tiredness from lifes pressure ...
-
为难自己你又何必
[wéi nán zì jĭ nĭ yòu hé bì]
This translates to Why do you make it hard on yourself ? reflecting a sense of selfreproach or questioning ...