-
渴望避开
[kĕ wàng bì kāi]
Translates to Desire to Avoid It reveals a strong wish to escape or stay away indicating reluctance ...
-
无计相回避
[wú jì xiāng huí bì]
Translated literally as No Way to Avoid it indicates a helplessness or inevitability when facing ...
-
無情的無知
[wú qíng de wú zhī]
Translates as Cruel ignorance or Heartless innocence It implies a lack of knowledge leading to insensitivity ...
-
最怕从深情到敷衍
[zuì pà cóng shēn qíng dào fū yăn]
Literally translated as what I fear most is the change from profound affection to indifference It ...
-
我怕人心
[wŏ pà rén xīn]
This translates to “ I fear human nature ” or “ I fear peoples intentions ” suggesting wariness ...
-
你的事我不知道也不想知道
[nĭ de shì wŏ bù zhī dào yĕ bù xiăng zhī dào]
Indicates indifference or ignorance about others ’ affairs The phrase signals a desire to be untouched ...
-
怕一场空
[pà yī chăng kōng]
This translates to afraid of it being all for nothing It suggests a fear of wasted effort missed chances ...
-
所谓的不在乎是怕伤的更深
[suŏ wèi de bù zài hū shì pà shāng de gèng shēn]
The phrase signifies an attempt at selfprotection by seeming indifferent — socalled indifference ...
-
不屑索求
[bù xiè suŏ qiú]
Translated as unworthy of asking for it conveys a sense of indifference or apathy toward materialistic ...