Understand Chinese Nickname
何必装坚强
[hé bì zhuāng jiān qiáng]
'Why Posing As Strong' expresses a sense of weariness toward forcing oneself to act tough in front of others, even when one might be feeling vulnerable inside, questioning why such pretense is necessary.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
逞强久了自己都觉得累
[chĕng qiáng jiŭ le zì jĭ dōu jué dé lĕi]
To say that pretending to be strong for too long gets tiresome even for oneself This conveys the weariness ...
太过逞强
[tài guò chĕng qiáng]
Trying Too Hard to be Strong shows a tendency to portray oneself as stronger than they really are possibly ...
何必把自己伪装的那么坚强
[hé bì bă zì jĭ wĕi zhuāng de nèi me jiān qiáng]
Why pretend to be so strong ? This username questions the necessity of presenting oneself as tougher ...
是不是看我太坚强就往死里
[shì bù shì kàn wŏ tài jiān qiáng jiù wăng sĭ lĭ]
Maybe because I look so strong [ others treat me harshly ] It reflects an impression that sometimes ...
何必把自己装得那麽坚强
[hé bì bă zì jĭ zhuāng dé nèi mó jiān qiáng]
Loosely translates to Why Bother Pretending To Be So Strong This indicates skepticism or weariness ...
故作坚强给谁看
[gù zuò jiān qiáng jĭ shéi kàn]
It suggests someone puts up a brave front or appears stronger than they actually are This could be ...
你只是在假装坚强而已
[nĭ zhĭ shì zài jiă zhuāng jiān qiáng ér yĭ]
You are Just Pretending to be Strong conveys a belief or feeling that people put on a tough facade when ...
何必假装坚强
[hé bì jiă zhuāng jiān qiáng]
Why bother pretending to be strong This name reflects an emotional struggle where someone feels ...
我没事又逞强
[wŏ méi shì yòu chĕng qiáng]
Fine but Pretending to Be Strong hints at putting on a facade of strength and positivity despite feeling ...