Understand Chinese Nickname
何必寒暄
[hé bì hán xuān]
'Why bother with polite conversation,' questioning the necessity of formalities in communication, often implying sincerity over mere courtesy is preferred.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
客套话
[kè tào huà]
Translating directly as Polite Conversation this term points to polite sometimes superficial ...
对你微笑只是礼貌而已
[duì nĭ wēi xiào zhĭ shì lĭ mào ér yĭ]
Translated as My smile for you is only politeness This suggests maintaining formal courtesy even ...
温文尔雅不一定是真
[wēn wén ĕr yă bù yī dìng shì zhēn]
Translating to Elegant Manners Are Not Necessarily Sincere this reflects a critical outlook towards ...
不再寒暄
[bù zài hán xuān]
No More Small Talk implies being tired of casual greetings or polite chitchat suggesting that the ...
礼貌是一种陌生
[lĭ mào shì yī zhŏng mò shēng]
The idea here is Politeness is strangeness This phrase suggests that overly formal or polite behavior ...
虚情假意的话不必多说
[xū qíng jiă yì de huà bù bì duō shuō]
This means No Need for Hypocrisy It signifies indifference to superficial politeness indicating ...
寒暄语
[hán xuān yŭ]
This means polite conversation in English generally describing superficial pleasantries exchanged ...
纯属礼貌
[chún shŭ lĭ mào]
Means Purely Polite suggesting actions done out of mere etiquette and politeness rather than sincerity ...
殷勤那是多余
[yīn qín nèi shì duō yú]
Which means courteousness and politeness are excessive signaling dissatisfaction or frustration ...