-
你认为我就是多余
[nĭ rèn wéi wŏ jiù shì duō yú]
The user expresses feelings of being considered unnecessary or redundant by someone This conveys ...
-
你爱她就爱吧我就冷眼旁观
[nĭ ài tā jiù ài ba wŏ jiù lĕng yăn páng guān]
This reflects an attitude of indifference or detachment from a relationship It implies that despite ...
-
你说我狠好可为什么你不要
[nĭ shuō wŏ hĕn hăo kĕ wéi shén me nĭ bù yào]
The user is expressing a sense of disappointment and confusion in a relationship They feel that although ...
-
你始终不愿相信我的话
[nĭ shĭ zhōng bù yuàn xiāng xìn wŏ de huà]
It conveys frustration of not being believed or understood by someone important The user possibly ...
-
你好狠把我放在陌生人行列
[nĭ hăo hĕn bă wŏ fàng zài mò shēng rén xíng liè]
This expresses feeling hurt and excluded as if one has been treated like a stranger by someone close ...
-
我是爱情里的陪葬品
[wŏ shì ài qíng lĭ de péi zàng pĭn]
It is very sad and shows despair about ones role in a relationship indicating feeling used or unappreciated ...
-
住不进你心里面我怪谁
[zhù bù jìn nĭ xīn lĭ miàn wŏ guài shéi]
It implies the user feels upset about not being able to get closer or be more intimate with someone ...
-
终究你还是跟她一起了
[zhōng jiū nĭ hái shì gēn tā yī qĭ le]
It conveys a sense of inevitable outcome particularly in the context of relationships The user might ...
-
我以为你不会走你以为我会挽留
[wŏ yĭ wéi nĭ bù huì zŏu nĭ yĭ wéi wŏ huì wăn liú]
It expresses complicated feelings between people ; someone may not expect another to leave assuming ...