Understand Chinese Nickname
好姑娘永垂不朽好小伙夜夜不休
[hăo gū niáng yŏng chuí bù xiŭ hăo xiăo huŏ yè yè bù xiū]
Expresses admiration towards girls with a sense of longing while at same time describes the vigor of boys as indefatigable. It's a rather playful, exaggerated expression.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
惹君垂怜
[rĕ jūn chuí lián]
A subtle expression of longing for someones affection It suggests making oneself desirable in the ...
女生都装纯男生都装逼
[nǚ shēng dōu zhuāng chún nán shēng dōu zhuāng bī]
A rather cynical view expressing the notion that in social settings many girls pretend to be innocent ...
不花心少年不花痴少女
[bù huā xīn shăo nián bù huā chī shăo nǚ]
It refers to young people both boys and girls who have not yet fallen prey to frivolous attractions ...
少年不稀罕你
[shăo nián bù xī hăn nĭ]
A somewhat harsh sentiment expressed from a teenage perspective indicating an air of disdain towards ...
唯爱衬衣少年
[wéi ài chèn yī shăo nián]
Only Loving The Shirt Boy suggests a deep admiration for boys in shirts possibly hinting at an appreciation ...
我就是不爽别的男生看你
[wŏ jiù shì bù shuăng bié de nán shēng kàn nĭ]
Translating to I Am UncomfortableJealous That Other Boys Look At You it means jealousy protective ...
少年为何容我任性女孩为何如此可爱
[shăo nián wéi hé róng wŏ rèn xìng nǚ hái wéi hé rú cĭ kĕ ài]
A playful reflection of admiration or fond confusion about relationships asking why young boys ...
凉薄少年不及为他人献情
[liáng bó shăo nián bù jí wéi tā rén xiàn qíng]
The phrase suggests an aloof boy less willing to show affection to others implying introverted indifferent ...
少年太过专情少女太过轻情
[shăo nián tài guò zhuān qíng shăo nǚ tài guò qīng qíng]
Contrasts the intensity and sincerity of young boys feelings with the fleeting or shallow affection ...