-
小娘子
[xiăo niáng zi]
Young Lady is an oldfashioned Chinese term for addressing young women in a respectful way similar ...
-
正儿八经小淑女
[zhèng ér bā jīng xiăo shū nǚ]
Proper little lady suggests someone aiming to act as an ideal refined polite girl This user likely ...
-
妞请不要叫我喂
[niū qĭng bù yào jiào wŏ wèi]
The meaning here is casual yet clear : Girlgal please do not call me hey It reflects the wish to be called ...
-
请叫我纯情大姑凉
[qĭng jiào wŏ chún qíng dà gū liáng]
An amusing request to call oneself a ‘ Purehearted young maiden ’ Used either as genuine modesty ...
-
姑娘请你善良
[gū niáng qĭng nĭ shàn liáng]
Translated directly as Young LadyMiss Please Be Kind It suggests a request or reminder towards someone ...
-
小姑凉
[xiăo gū liáng]
This translates directly into young lady Often used as an affectionate or polite term when referring ...
-
我要我的淑女范
[wŏ yào wŏ de shū nǚ fàn]
Meaning I want to be ladylike ; expressing a wish or effort from the owner of the nickname to embody ...
-
叫大爷小妞
[jiào dà yé xiăo niū]
A somewhat teasing term that roughly translates to ‘ call me sir young lady It ’ s usually used in ...
-
小女这厢有礼了
[xiăo nǚ zhè xiāng yŏu lĭ le]
In English it would mean This little girl greets you from here respectfully A somewhat playful traditional ...