Understand Chinese Nickname
还是舍不得忘记你
[hái shì shè bù dé wàng jì nĭ]
'I still can't let go of missing you.' Despite acknowledging the need to move on, deep down there remains a reluctance to completely forget the memories with or feelings towards someone special.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
放不下的是你忘不掉的是你
[fàng bù xià de shì nĭ wàng bù diào de shì nĭ]
Cant Let Go of You Cant Forget You It reflects the strong emotional attachment and deep longing in ...
忘不掉舍不得
[wàng bù diào shè bù dé]
Cant forget and cant let go indicating that someone or something unforgettable holds onto their ...
依然舍不得依旧放不下
[yī rán shè bù dé yī jiù fàng bù xià]
Still Reluctant To Let Go Still Unable To Forget conveys an unresolved longing where despite time ...
放弃回忆只是放不下你
[fàng qì huí yì zhĭ shì fàng bù xià nĭ]
Giving up Memories Only Means I Can ’ t Let You Go indicates unresolved feelings and inability to ...
终究还是忘不了
[zhōng jiū hái shì wàng bù le]
In the end still cant forget expresses an inability to let go of past memories often related to love ...
忘不掉放不了
[wàng bù diào fàng bù le]
Cant forget cant let go This indicates a struggle with holding onto memories or emotions expressing ...
丢不掉你的回忆
[diū bù diào nĭ de huí yì]
Unable to let go of your memories This suggests lingering attachment to past events likely romantic ...
你早已放下我还恋恋不忘
[nĭ zăo yĭ fàng xià wŏ hái liàn liàn bù wàng]
You have long let me go but I still cant forget indicating unreciprocated lingering feelings where ...
当我放手的时候舍不得你
[dāng wŏ fàng shŏu de shí hòu shè bù dé nĭ]
When I Let Go I Cant Help But Miss You reflects deep attachment and difficulty in letting go of someone ...