-
让我的泪装满这片海
[ràng wŏ de lèi zhuāng măn zhè piàn hăi]
A poetic expression that translates as Let my tears fill up this ocean This name reflects profound ...
-
哭海
[kū hăi]
Translated as Crying Sea this name suggests a state of intense sadness or sorrow The user might feel ...
-
如果泪已成海
[rú guŏ lèi yĭ chéng hăi]
If Tears Have Become an Ocean : This name implies deep sorrow or grief so overwhelming that tears ...
-
眼泪堆积成海
[yăn lèi duī jī chéng hăi]
Translated literally as Tears pile up into a sea this user likely is expressing intense sadness where ...
-
泪水淋湿了海洋
[lèi shuĭ lín shī le hăi yáng]
Tears soak the ocean vividly depicts a state of deep sadness or sorrow where one cries uncontrollably ...
-
眼泪散落成海
[yăn lèi sàn luò chéng hăi]
Translates to Tears scatter into a sea depicting an outpouring of emotions especially sadness overwhelming ...
-
眼泪是海
[yăn lèi shì hăi]
Tears Are the Sea could represent someone going through extremely sad periods with lots of emotions ...
-
天空滴下的泪变成了海
[tiān kōng dī xià de lèi biàn chéng le hăi]
This nickname conveys a melancholic feeling where tears falling from the sky become an endless ocean ...
-
你看的海是我哭的眼泪
[nĭ kàn de hăi shì wŏ kū de yăn lèi]
The sea you see is my tears An imaginative expression implying profound sorrow turned into scenery ...