- 
                被伤过的心还可以爱谁
                [bèi shāng guò de xīn hái kĕ yĭ ài shéi]
                
                                        The phrase questions who can one still love when their heart has been hurt in the past implying difficulty ...
                
             
                        - 
                你还爱我么
                [nĭ hái ài wŏ me]
                
                                        Do You Still Love Me ? It represents vulnerability longing for affection or confirmation of love ...
                
             
                        - 
                伤了痛了还爱么伤过痛过深爱着
                [shāng le tòng le hái ài me shāng guò tòng guò shēn ài zhe]
                
                                        It implies a state of emotional struggle and perseverance despite repeated hurt and pain in love ...
                
             
                        - 
                痛苦点一句话爱不爱
                [tòng kŭ diăn yī jù huà ài bù ài]
                
                                        A Painful Word : Love or Not ? conveys the confusion difficulty and hesitation faced while trying ...
                
             
                        - 
                你还爱我还在
                [nĭ hái ài wŏ hái zài]
                
                                        Means Do You Still Love Me ? expressing longing and anxiety about love in a ...
                
             
                        - 
                还爱吗会痛吧
                [hái ài ma huì tòng ba]
                
                                        This name suggests the question Is it still love ? Does it still hurt ? It reflects feelings of uncertainty ...
                
             
                        - 
                怎么爱还在
                [zĕn me ài hái zài]
                
                                        Translating to How is love still here ? it may signify confusion uncertainty or unexpected lingering ...
                
             
                        - 
                我问你是不是还是很爱我
                [wŏ wèn nĭ shì bù shì hái shì hĕn ài wŏ]
                
                                        This translates to I ask you if you still love me deeply The user seems desperate or uncertain about ...
                
             
                        - 
                如果你还爱着我
                [rú guŏ nĭ hái ài zhe wŏ]
                
                                        If you still love me reflects a longing for reassurance or reaffirmation of love from someone special ...