Understand Chinese Nickname
过了做梦的年纪
[guò le zuò mèng de nián jì]
It conveys the sentiment of being past a time in life when one had the luxury to dream. It suggests that now it's about practicality over idealism, often reflecting a shift from youth to maturity.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
年少不知梦
[nián shăo bù zhī mèng]
It expresses the sentiment of being young and naive not realizing or valuing dreams and ambitions ...
过了爱做梦的年纪
[guò le ài zuò mèng de nián jì]
Implies having grown out of a youthful age filled with dreams or naive hopes possibly reflecting ...
过去的少年梦
[guò qù de shăo nián mèng]
Reflects on past aspirations and fantasies held when younger It suggests a reminiscence of idealistic ...
最是少年奢华梦
[zuì shì shăo nián shē huá mèng]
The Luxury Dream of Adolescence probably expresses someones reflection on their past dreams and ...
几年前的幻想几年后的原谅
[jĭ nián qián de huàn xiăng jĭ nián hòu de yuán liàng]
It signifies a reflective journey of forgiving oneself or others regarding some youthful and perhaps ...
那个爱幻想的少年
[nèi gè ài huàn xiăng de shăo nián]
It translates to That Young Dreamer suggesting nostalgia for youth marked by rich imaginative musings ...
时间深埋少年梦
[shí jiān shēn mái shăo nián mèng]
Implies dreams are deeply rooted in youth as time passes suggesting nostalgia for youthful ideals ...
韶年如梦
[sháo nián rú mèng]
Years as beautiful as dreams this phrase reflects nostalgia for youth comparing the vibrant early ...
梦一样的年纪
[mèng yī yàng de nián jì]
An age like a dream implies cherishing youthful times or looking back at those formative years as ...