Understand Chinese Nickname
过了爱做梦的年纪
[guò le ài zuò mèng de nián jì]
Implies having grown out of a youthful age filled with dreams or naive hopes, possibly reflecting maturity or the acceptance of pragmatic realities in life.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
年少不知梦
[nián shăo bù zhī mèng]
It expresses the sentiment of being young and naive not realizing or valuing dreams and ambitions ...
等待长大
[dĕng dài zhăng dà]
Expresses anticipation and impatience for growing up reflecting a childlike yearning to mature ...
我的少年是梦不是命
[wŏ de shăo nián shì mèng bù shì mìng]
My youth is a dream not destiny This implies youthful memories or ideals feel like a beautiful dream ...
该不该长大
[gāi bù gāi zhăng dà]
Translated to Should I grow up ? it implies a contemplation on whether maturity is something that ...
年少梦未了少年情未了
[nián shăo mèng wèi le shăo nián qíng wèi le]
It conveys the sentiment of youthful dreams and feelings that have not been fulfilled or ended lingering ...
忘记了怎样长大
[wàng jì le zĕn yàng zhăng dà]
Forgot How To Grow Up : Implies the loss of the sense of growing or maturing possibly feeling immature ...
小时候长大后
[xiăo shí hòu zhăng dà hòu]
From Childhood to Adulthood expresses the journey from a young and naive time to a mature phase It ...
稚气梦
[zhì qì mèng]
It means a naively immature dream or idealism usually held by younger people This can suggest the ...
心里还有青春的余毒
[xīn lĭ hái yŏu qīng chūn de yú dú]
With Remnants Of Youth In My Heart this phrase conveys lingering influences from one ’ s younger ...