-
未曾熟悉
[wèi céng shú xī]
Expresses unfamiliarity suggesting either fleeting encounters leaving little mark or maintaining ...
-
永远的过客
[yŏng yuăn de guò kè]
It describes the impermanence or transient nature of human life as travelers or strangers passing ...
-
生命过客
[shēng mìng guò kè]
Reflects on one as a passerby of life emphasizing impermanence The individual may consider themselves ...
-
只是1时的过客
[zhĭ shì 1 shí de guò kè]
Just A Passing Stranger signifies temporariness acknowledging transience without permanence ...
-
匆匆陌路
[cōng cōng mò lù]
Passing Stranger refers to fleeting encounters with strangers that are never meant to last highlighting ...
-
只是过客罢了
[zhĭ shì guò kè bà le]
Just a Passing Stranger conveys the idea of being merely a fleeting part of something perhaps someones ...
-
注定只是过客而已
[zhù dìng zhĭ shì guò kè ér yĭ]
Translating to Fated to be just a passerby highlights impermanence especially regarding human ...
-
没有印痕
[méi yŏu yìn hén]
Without a Trace implies that the person wishes to be completely unnoticed or forgotten They seek ...
-
原来我们只是过路人
[yuán lái wŏ men zhĭ shì guò lù rén]
It implies a sense of estrangement and impermanence in relationships indicating that sometimes ...