滚回我心里来你才滚回我心里去
[gŭn huí wŏ xīn lĭ lái nĭ cái gŭn huí wŏ xīn lĭ qù]
Translating as 'Only when you roll back into my heart will I follow suit,' it plays with words expressing deep desire. The word 'roll' (meaning 'to go away angrily') turns into a playful declaration of wanting someone else back in one’s heart.